1-History-Spanish
(Please note: This article was written several years ago and the information is not current.) Don’t peak yet! Before looking at the Spanish translation below, please try the practice translation exercise above. While doing the translation exercise, you can check each translation by flipping over the card. If your translation was correct, (even if it wasn’t exactly what was on the screen but correct) select the check mark. To review everything after you have completed the activity, refer to the full translation below. To try this Translation from Spanish to English, see below the text.
1-In a surprise move, Democrats and Republicans have written a bill
1-En un movimiento sorpresa, los demócratas y los republicanos han escrito un proyecto de ley
2-threatening China with a heavy tariff increase
2-que amenaza a China con un elevado aumento de tarifas
3-on its exports to the United States.
3-en sus exportaciones a los Estados Unidos
4-That is unless Beijing ceases intentional manipulation of the yuan
4-Eso es al menos que Pekín suspenda la manipulación intencional del yuan
5-and agrees to strengthen the currency significantly against the dollar in the near future.
5-y se comprometa a fortalecer la moneda significativamente frente al dólar en un futuro próximo.
6-Currently, three US Senators Charles Schumer of New York, Lindsey Graham of South Carolina, and Tom Coburn of Oklahoma
6-En la actualidad, tres senadores estadounidenses Charles Schumer, de Nueva York, Lindsey Graham, de Carolina del Sur, y Tom Coburn de Oklahoma
7-are in China on a fact finding mission.
7-están en China en una misión de determinación de hechos.
8-Depending on what they uncover there, the three senators may put the tariffs
8-Dependiendo de lo que descubran allí, los tres senadores pueden exponer los aranceles
9-to a congressional vote by the end of the month.
9-a una votación en el Congreso antes de fin de mes.
10-Why is the valuing of China’s currency so important to these senators and the US?
10-¿Por qué es tan importante para estos senadores y para los EE.UU. la valorización de la moneda china?
11-The senators are arguing that China is manipulating and unfairly undervaluing its currency by 40%.
11-Los senadores sostienen que China está manipulando e infravalorando injustamente su moneda en un 40%.
12-The senators are also saying that this has led to
12-Los senadores también dicen que esto ha conducido
13-a major loss of jobs within their states and a $202 billion trade deficit with China.
13-a una pérdida importante de empleos dentro de sus estados y un déficit comercial de $202 billones con China.
14-The senators have made it clear that if China refuses to allow
14-Los senadores han dejado claro que si China se niega a permitir
15-a significant revaluing of its currency then they will bring forward the Schumer-Graham China Free Trade bill
15-una revalorización significativa de su moneda entonces presentarán el Proyecto de Ley de Libre Comercio de China de Schumer-Graham,
16-that will levy a hefty 27.5% tariff across the board on all imports from China.
16-que impondrá una tarifa considerable de 27,5% en todos los ámbitos de todas las importaciones procedentes de China.
17-The US Senators also boldly proclaimed that they have enough votes
17-Los senadores estadounidenses también proclamaron con audacia que tienen los votos suficientes
18-to get the bill passed quite easily and also to overturn a presidential veto.
18-para hacer que el proyecto de ley sea aprobado con bastante facilidad y también para anular un veto presidencial.
19-Senator Graham stated that he wanted to see China adhere to global trade rules
19-El senador Graham dijo que quería ver que China se adhiriera a las reglas del comercio mundial
20-and emphasized his point by saying
20-e hizo hincapié en su punto diciendo
21-“The best way, I believe, to have stability and to bring about real reform
21-La mejor manera, creo yo, para tener estabilidad y lograr una verdadera reforma
22-is to adopt rules where everyone will play the same.”
22-es la adopción de reglas donde todo el mundo juegue el mismo juego.
23-He went on to say “If you want instability,
23-Él continuó diciendo: Si quieres la inestabilidad,
24-have one group doing it this way; another group doing it that way.
24-ten un grupo haciéndolo de esta manera; y otro grupo haciéndolo de esa manera.
25-My goal is to sell the idea that stability is best achieved when all the countries play by the same rules."
25-Mi objetivo es vender la idea de que se consigue mejor estabilidad cuando todos los países juegan con las mismas reglas.
26-The senators are putting up a strong and united front while in China,
26-Los senadores están colocando un frente fuerte y unido, mientras se encuentran en China,
27-but meanwhile the Bush administration has made it clear
27-pero mientras tanto el gobierno de Bush ha dejado claro
28-that they oppose import tariffs.
28-ranceles de importación.
29-Specifically the Treasury Department and Federal Reserve have voiced opposition to these bills.
29-En concreto, el Departamento del Tesoro y la Reserva Federal han expresado su oposición a estos proyectos de ley.
30-Many economists in the US fear that if this bill is passed
30-Muchos economistas en los EE.UU. temen que si se aprueba este proyecto de ley,
31-China could retaliate triggering a trade war
31-China podría tomar represalias y desencadenaría una guerra comercial
32-that would send the US Dollar into a downward spiral.
32-que enviaría al dólar estadounidense en una espiral descendente.
33-Others are concerned that China could also sell off its huge holding
33-Otros están preocupados de que China también podría vender su enorme propiedad
34-of US Treasury Bonds causing US interest rates to sky rocket.
34-de Bonos del Tesoro de Estados Unidos, causando que las tasas de interés en Estados Unidos se disparen.
35-Many people in the US and international community are viewing this recent set of threats
35-Muchas personas en los EE.UU. y la comunidad internacional están viendo este reciente conjunto de amenazas
36-as political posturing to address an audience concerned about job losses in the United States.
36-como las posturas políticas para hacer frente a un público preocupado por la pérdida de empleos en los Estados Unidos.